Ezekiel 8:12

And he said to me, "Have you seen, son of man, what the elders of the sons of Israel are doing in the dark, each man in his idol chamber? For they say, 'The Lord (Yahweh) does not see us, the Lord (Yahweh) has forsaken the land.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   אֵלַי   הֲרָאִיתָ   בֶן   אָדָם   אֲשֶׁר   זִקְנֵי   בֵית   יִשְׂרָאֵל   עֹשִׂים   בַּחֹשֶׁךְ   אִישׁ   בְּחַדְרֵי   מַשְׂכִּיתוֹ   כִּי   אֹמְרִים   אֵין   יְהוָה   רֹאֶה   אֹתָנוּ   עָזַב   יְהוָה   אֶת   הָאָרֶץ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν πρός με υἱὲ ἀνθρώπου ἑώρακας ἃ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ οἴκου Ισραηλ ποιοῦσιν ἕκαστος αὐτῶν ἐν τῷ κοιτῶνι τῷ κρυπτῷ αὐτῶν διότι εἶπαν οὐχ ὁρᾷ ὁ κύριος ἐγκαταλέλοιπεν κύριος τὴν γῆν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0413
H9030
אֵלַ (ela)
י֮ (j)
to(wards)
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Sp1bs
H9008
H7200
הֲ (ha)
רָאִ֣יתָ (raita)
?
to see

Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Ti
Vqp2ms
H1121a
H9014
בֶן (ven-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0120
אָדָם֒ (adam)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H2205
זִקְנֵ֤י (ziqenei)
old
Adj. Adjective
pl. gen. masculine plural Construct state

Aampc
H1004b
H9014
בֵֽית (veit-)
־
house
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3478
יִשְׂרָאֵל֙ (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H6213a
עֹשִׂ֣ים (óshim)
to make
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpa
H9003
H2822
בַּ (ba)
חֹ֔שֶׁךְ (chóshekhe)
in
darkness
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H0376
אִ֖ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H2315
בְּ (be)
חַדְרֵ֣י (chaderei)
in
chamber
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H4906
H9023
מַשְׂכִּית֑ (masekit)
וֹ (vó)
figure
his
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H0559
אֹמְרִ֗ים (ómerim)
to say
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpa
H0369
אֵ֤ין (ein)
nothing
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
יְהוָה֙ (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H7200
רֹאֶ֣ה (róe)
to see
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H0853
H9035
אֹתָ֔ (óta)
נוּ (no)
obj.
us
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

To
Sp1bp
H5800a
עָזַ֥ב (azav)
to leave
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H3068
יְהוָ֖ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H0776
H9016
הָ (ha)
אָֽרֶץ (aretz)
׃
the
land
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)