Daniel 3:5

When you hear the sound of
horn (some kind of wind instrument, probably the horn of an animal),
flute (pipe, the Aramaic word is related to a Hebrew word for blowing and whistling),
zither (stringed instrument with between three and twelve strings),
lyre (trigon, small triangle-shaped instrument, probably with three strings for higher notes),
harp (Aramaic pesanterin, from Gk. psalterion – psalter, a triangular stringed instrument),
drum (wind or percussion instrument – Aramaic sumponeya; from Gk. symphonia or tympanon)
and all kinds of instruments,
you shall fall down and worship the golden statue that King Nebuchadnezzar has set up.
[The first two instruments are probably wind instruments, followed by three different types of string instruments. The sixth instrument is the most difficult to identify. Common suggestions are bagpipes or drums. Based on inscriptions of orchestras from this period, and its placement in the list, it is probably some kind of percussion instrument. There are several parallels with Revelation chapter 13. The beast from the earth makes an image that everyone must worship, and his number is 666, see Rev 13:12–18. The number six recurs several times in this chapter. The statue is 60 cubits high and 6 cubits wide, see Dan. 3:1. There are also six instruments that are named and listed three times, see Dan. 3:5, 7, 10.]

The arameic text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

בְּעִדָּנָא   דִּי   תִשְׁמְעוּן   קָל   קַרְנָא   מַשְׁרוֹקִיתָא   קִיתָרוֹס   סַבְּכָא   פְּסַנְתֵּרִין   סוּמְפֹּנְיָה   וְכֹל   זְנֵי   זְמָרָא   תִּפְּלוּן   וְתִסְגְּדוּן   לְצֶלֶם   דַּהֲבָא   דִּי   הֲקֵים   נְבוּכַדְנֶצַּר   מַלְכָּא  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὅταν ἀκούσητε τῆς φωνῆς τῆς σάλπιγγος σύριγγος καὶ κιθάρας σαμβύκης καὶ ψαλτηρίου συμφωνίας καὶ παντὸς γένους μουσικῶν πεσόντες προσκυνήσατε τῇ εἰκόνι τῇ χρυσῇ ἣν ἔστησε Ναβουχοδονοσορ βασιλεύς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Arameic English Grammar Code
H9003
A5732
A9010
בְּ (be)
עִדָּנָ֡ (idana)
א
in
time
the
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

R
Ncbsd
Ta
A1768
H9014
דִּֽי (di-)
־
that
link
Conj. Conjunktion

C
A8086
תִשְׁמְע֡וּן (tishemeon)
to hear
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqi2mp
A7032
קָ֣ל (qal)
voice
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
A7162
A9010
קַרְנָ֣ (qarena)
א
horn
the
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

Ncbsd
Ta
A4953
A9010
מַ֠שְׁרוֹקִיתָ (mashervóqita)
א
flute
the
Noun Noun
sing. feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

Ncfsd
Ta
A7030
קִיתָרוֹס (qitarvós)
lyre
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
A5443
סַבְּכָ֤א (sabekha)
trigon
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
A6460
פְּסַנְתֵּרִין֙ (pesaneterin)
psaltery
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
A5481
סוּמְפֹּ֣נְיָ֔ה (somepónejah)
bagpipe
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9002
A3606
וְ (ve)
כֹ֖ל (khól)
and
all
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
A2178
זְנֵ֣י (zenei)
kind
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
A2170
A9010
זְמָרָ֑ (zemara)
א
music
the
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

Ncbsd
Ta
A5308
תִּפְּל֤וּן (tipelon)
to fall
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqi2mp
H9002
A5457
וְ (ve)
תִסְגְּדוּן֙ (tisegedon)
and
to do homage
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

C
Vqu2mp
H9005
A6755
לְ (le)
צֶ֣לֶם (tzelem)
to
image
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
A1722
A9010
דַּהֲבָ֔ (dahava)
א
gold
the
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

Ncbsd
Ta
A1768
דִּ֥י (di)
that
Conj. Conjunktion

C
A6966
הֲקֵ֖ים (haqeim)
to stand
Verb Verb
hiphil qatal 3p sing. hiphil qatal third person masculine singular

Vhp3ms
A5020
נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר (nevokhadenetzar)
Nebuchadnezzar
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
A4430
A9010
H9016
מַלְכָּֽ (maleka)
א
׃
king
the
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

Ncbsd
Ta

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)