Daniel 3:6

But whoever does not fall down and worship shall be thrown immediately into the burning furnace." [Furnaces were used at this time to burn bricks and melt metals. Nebuchadnezzar's construction projects required enormous quantities of bricks. The furnace that serves as punishment here may be the one used to build the statue. The temperature is probably around 1,000 degrees. Nebuchadnezzar considers himself a god and has his own version of hell.]

The arameic text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּמַן   דִּי   לָא   יִפֵּל   וְיִסְגֻּד   בַּהּ   שַׁעֲתָא   יִתְרְמֵא   לְגוֹא   אַתּוּן   נוּרָא   יָקִדְתָּא  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ πᾶς ὃς ἂν μὴ πεσὼν προσκυνήσῃ ἐμβαλοῦσιν αὐτὸν εἰς τὴν κάμινον τοῦ πυρὸς τὴν καιομένην


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Arameic English Grammar Code
H9002
A4479
H9014
וּ (o)
מַן (man-)
־
and
who?
link
Conj. Conjunktion

Particle – interrogative Particle (Interrogative)

C
Pi
A1768
H9014
דִּי (di-)
־
that
link
Conj. Conjunktion

C
A3809
לָ֥א (la)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
A5308
יִפֵּ֖ל (jipel)
to fall
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9002
A5457
וְ (ve)
יִסְגֻּ֑ד (jisegud)
and
to do homage
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

C
Vqu3ms
H9003
H9034
H9014
בַּ (ba)
הּ (h-)
־
in
her
link
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

R
Sp3fs
A8160
A9010
שַׁעֲתָ֣ (shaata)
א
moment
the
Noun Noun
sing. feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

Ncfsd
Ta
A7412
יִתְרְמֵ֔א (jitereme)
to cast
Verb Verb
3p sing. third person masculine singular

Vui3ms
H9005
A1459
H9014
לְ (le)
גֽוֹא (gvó-)
־
to
midst
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
A0861
אַתּ֥וּן (aton)
furnace
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
A5135
A9010
נוּרָ֖ (nora)
א
fire
the
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

Ncbsd
Ta
A3345
A9010
H9016
יָקִֽדְתָּֽ (jaqideta)
א
׃
to burn
the
verseEnd
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

Vqrfsd
Ta

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)