Jonah 4:10

The Lord said, "You are upset about a small tree that you did not work on and that you did not grow yourself, which grew up overnight and disappeared (withered) the next day.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   יְהוָה   אַתָּה   חַסְתָּ   עַל   הַקִּיקָיוֹן   אֲשֶׁר   לֹא   עָמַלְתָּ   בּוֹ   וְלֹא   גִדַּלְתּוֹ   שֶׁבִּן   לַיְלָה   הָיָה   וּבִן   לַיְלָה   אָבָד  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν κύριος σὺ ἐφείσω ὑπὲρ τῆς κολοκύνθης ὑπὲρ ἧς οὐκ ἐκακοπάθησας ἐπ᾽ αὐτὴν καὶ οὐκ ἐξέθρεψας αὐτήν ἣ ἐγενήθη ὑπὸ νύκτα καὶ ὑπὸ νύκτα ἀπώλετο


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0859a
אַתָּ֥ה (atah)
you(m.s.)
Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

Pp2ms
H2347
חַ֙סְתָּ֙ (chaseta)
to pity
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H9009
H7021
הַ (ha)
קִּ֣יקָי֔וֹן (qiqajvón)
the
plant
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֛ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3808
H9014
לֹא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5998
עָמַ֥לְתָּ (amaleta)
to toil
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H9003
H9033
בּ֖ (b)
וֹ (vó)
in
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֣א (ló)
and
not
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H1431
H9033
גִדַּלְתּ֑ (gidalet)
וֹ (vó)
to magnify
him
Verb Verb
piel qatal sing. piel qatal second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vpp2ms
Sp3ms
H9007
H1121a
H9014
שֶׁ (she)
בִּן (bin-)
־
which
son
link
Particle – relative Particle (Relative)

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Tr
Ncbsc
H3915
לַ֥יְלָה (lajelah)
night
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H1961
הָיָ֖ה (hajah)
to be
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9002
H1121a
H9014
וּ (o)
בִן (vin-)
־
and
son
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H3915
לַ֥יְלָה (lajelah)
night
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0006
H9016
אָבָֽד (avad)
׃
to perish
verseEnd
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)