Malachi 2:12

The Lord (Yahweh) will separate (exclude, cut off) the man who does this, until he is cast out from Jacob's tent [society] and from the possibility of offering a gift to the Lord of Hosts (Yahweh Sebaot).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

יַכְרֵת   יְהוָה   לָאִישׁ   אֲשֶׁר   יַעֲשֶׂנָּה   עֵר   וְעֹנֶה   מֵאָהֳלֵי   יַעֲקֹב   וּמַגִּישׁ   מִנְחָה   לַיהוָה   צְבָאוֹת  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐξολεθρεύσει κύριος τὸν ἄνθρωπον τὸν ποιοῦντα ταῦτα ἕως καὶ ταπεινωθῇ ἐκ σκηνωμάτων Ιακωβ καὶ ἐκ προσαγόντων θυσίαν τῷ κυρίῳ παντοκράτορι


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3772
יַכְרֵ֨ת (jakheret)
to cut
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Vhi3ms
H3068
יְהוָ֜ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9005
H0376
לָ (la)
אִ֨ישׁ (ish)
to
man
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֤ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H6213a
H9034
יַעֲשֶׂ֙ (jaase)
נָּה֙ (nah)
to make
her
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Vqi3ms
Sp3fs
H5782
עֵ֣ר (er)
to rouse
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H9002
H6030b
וְ (ve)
עֹנֶ֔ה (óne)
and
to answer
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

C
Vqrmsa
H9006
H0168
מֵ (me)
אָהֳלֵ֖י (ahólei)
from
tent
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H3290
יַֽעֲקֹ֑ב (jaaqóv)
Jacob
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H5066
וּ (o)
מַגִּ֣ישׁ (magish)
and
to approach
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil participle active sing. hiphil participle active masculine singular

C
Vhrmsa
H4503
מִנְחָ֔ה (minechah)
offering
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9005
H3068
לַֽ (la)
יהוָ֖ה (jhvah)
to
YHWH Yahweh
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H6635b
H9016
H9017
צְבָאֽוֹת (tzevavót)
׃
פ (f)
Hosts
verseEnd
para
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)