Malachi 2:4

Then you shall know that I have sent this commandment to you, that it may be my covenant with Levi [who were priests, see verse 1 and Deut. 10:8; 18:1; 21:5], says the Lord of hosts (Yahweh Sebaot).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וִידַעְתֶּם   כִּי   שִׁלַּחְתִּי   אֲלֵיכֶם   אֵת   הַמִּצְוָה   הַזֹּאת   לִהְיוֹת   בְּרִיתִי   אֶת   לֵוִי   אָמַר   יְהוָה   צְבָאוֹת  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐπιγνώσεσθε διότι ἐγὼ ἐξαπέσταλκα πρὸς ὑμᾶς τὴν ἐντολὴν ταύτην τοῦ εἶναι τὴν διαθήκην μου πρὸς τοὺς Λευίτας λέγει κύριος παντοκράτωρ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H3045
וִֽ (vi)
ידַעְתֶּ֕ם (jdaetem)
seq
to know
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

c
Vqq2mp
H3588a
כִּ֚י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H7971
שִׁלַּ֣חְתִּי (shilacheti)
to send
Verb Verb
piel qatal 1p sing. piel qatal first person singular

Vpp1cs
H0413
H9036
אֲלֵי (alei)
כֶ֔ם (khem)
to(wards)
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

R
Sp2mp
H0853
אֵ֖ת (et)
obj.
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H4687
הַ (ha)
מִּצְוָ֣ה (mitzevah)
the
commandment
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9009
H2063
הַ (ha)
זֹּ֑את (zót)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H9005
H1961
לִֽ (li)
הְי֤וֹת (hejvót)
to
to be
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H1285
H9020
בְּרִיתִ (beriti)
י֙ (j)
covenant
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H0854
H9014
אֶת (et-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H3878
לֵוִ֔י (levi)
Levi
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0559
אָמַ֖ר (amar)
to say
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H3068
יְהוָ֥ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H6635b
H9016
צְבָאֽוֹת (tzevavót)
׃
Hosts
verseEnd
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)