Malachi 2:5

My covenant with him was for life and peace (fullness in all areas—Hebr. shalom), and I gave them to him as reverence. He revered me, and he was captivated by reverence for my name.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

בְּרִיתִי   הָיְתָה   אִתּוֹ   הַחַיִּים   וְהַשָּׁלוֹם   וָאֶתְּנֵם   לוֹ   מוֹרָא   וַיִּירָאֵנִי   וּמִפְּנֵי   שְׁמִי   נִחַת   הוּא  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἡ διαθήκη μου ἦν μετ᾽ αὐτοῦ τῆς ζωῆς καὶ τῆς εἰρήνης καὶ ἔδωκα αὐτῷ ἐν φόβῳ φοβεῖσθαί με καὶ ἀπὸ προσώπου ὀνόματός μου στέλλεσθαι αὐτόν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H1285
H9020
H9015
בְּרִיתִ֣ (beriti)
י (j)
׀
covenant
my
separate
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H1961
הָיְתָ֣ה (hajetah)
to be
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person feminine singular

Vqp3fs
H0854
H9033
אִתּ֗ (it)
וֹ (vó)
with
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H9009
H2416e
הַֽ (ha)
חַיִּים֙ (chajim)
the
life
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9002
H9009
H7965
וְ (ve)
הַ֨ (ha)
שָּׁל֔וֹם (shalvóm)
and
the
peace
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Td
Ncbsa
H9001
H5414
H9038
H9014
וָ (va)
אֶתְּנֵֽ (etene)
ם (m-)
־
seq
to give
them
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 1p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) first person singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vqw1cs
Sp3mp
H9005
H9033
ל֥ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H4172a
מוֹרָ֖א (mvóra)
fear
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H3372
H9030
וַ (va)
יִּֽירָאֵ֑ (jirae)
נִי (ni)
seq
to fear
me
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

c
Vqw3ms
Sp1bs
H9002
H9006
H6440
וּ (o)
מִ (mi)
פְּנֵ֥י (penei)
and
from
face
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
R
Ncmpc
H8034
H9020
שְׁמִ֖ (shemi)
י (j)
name
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H2865
נִחַ֥ת (nichat)
to to be dismayed
Verb Verb
niphal qatal 3p sing. niphal qatal third person masculine singular

VNp3ms
H1931
H9016
הֽוּא (ho)
׃
he she it
verseEnd
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)