Numbers 13:3

And Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of the Lord (Yahweh), all the men who were heads (leaders) of the sons of Israel.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּשְׁלַח   אֹתָם   מֹשֶׁה   מִמִּדְבַּר   פָּארָן   עַל   פִּי   יְהוָה   כֻּלָּם   אֲנָשִׁים   רָאשֵׁי   בְנֵי   יִשְׂרָאֵל   הֵמָּה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐξαπέστειλεν αὐτοὺς Μωυσῆς ἐκ τῆς ἐρήμου Φαραν διὰ φωνῆς κυρίου πάντες ἄνδρες ἀρχηγοὶ υἱῶν Ισραηλ οὗτοι


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7971
וַ (va)
יִּשְׁלַ֨ח (jishelach)
seq
to send
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0853
H9038
אֹתָ֥ (óta)
ם (m)
obj.
them
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

To
Sp3mp
H4872
מֹשֶׁ֛ה (móshe)
Moses
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9006
H4057b
מִ (mi)
מִּדְבַּ֥ר (midebar)
from
wilderness
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H6290
פָּארָ֖ן (paran)
Paran
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H6310
פִּ֣י (pi)
lip
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
יְהוָ֑ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H3605
H9028
כֻּלָּ֣ (kula)
ם (m)
all
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp
H0582
אֲנָשִׁ֔ים (anashim)
human
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H7218a
רָאשֵׁ֥י (rashei)
head
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H1121a
H9014
בְנֵֽי (venei-)
־
son
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֖ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H1992
H9016
הֵֽמָּה (hemah)
׃
they(masc.)
verseEnd
Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

Pp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)