Numbers 13:33

And there we saw the Nephilim, the sons of Anak from the Nephilim, and in our own eyes we were like grasshoppers, and so we were in their eyes." [Gen. 6:4]
[Based on the fruit they brought with them, see verse 23, it must be the end of summer. According to Jewish tradition, this occurs on Tisha BeAv, the 9th day of the month of (falls in July/August). It is the same date on which the first and second temples were destroyed. Even today, it is a day of mourning for the Jewish people.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְשָׁם   רָאִינוּ   אֶת   הַנְּפִילִים   בְּנֵי   עֲנָק   מִן   הַנְּפִלִים   וַנְּהִי   בְעֵינֵינוּ   כַּחֲגָבִים   וְכֵן   הָיִינוּ   בְּעֵינֵיהֶם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐκεῖ ἑωράκαμεν τοὺς γίγαντας καὶ ἦμεν ἐνώπιον αὐτῶν ὡσεὶ ἀκρίδες ἀλλὰ καὶ οὕτως ἦμεν ἐνώπιον αὐτῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H8033
וְ (ve)
שָׁ֣ם (sham)
and
there
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H7200
רָאִ֗ינוּ (raino)
to see
Verb Verb
qal qatal 1p pl. qal qatal first person plural

Vqp1cp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H5303
הַ (ha)
נְּפִילִ֛ים (nefilim)
the
Nephilim
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H1121a
בְּנֵ֥י (benei)
son
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H6061
עֲנָ֖ק (anaq)
Anak
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H4480a
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
H9009
H5303
הַ (ha)
נְּפִלִ֑ים (nefilim)
the
Nephilim
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9001
H1961
וַ (va)
נְּהִ֤י (nehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 1p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) first person plural

c
Vqw1cp
H9003
H5869a
H9025
בְ (ve)
עֵינֵ֙י (einei)
נוּ֙ (no)
in
eye
our
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

R
Ncbdc
Sp1bp
H9004
H2284
כַּֽ (ka)
חֲגָבִ֔ים (chagavim)
like
locust
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

R
Ncmpa
H9002
H3651c
וְ (ve)
כֵ֥ן (khen)
and
so
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H1961
הָיִ֖ינוּ (hajino)
to be
Verb Verb
qal qatal 1p pl. qal qatal first person plural

Vqp1cp
H9003
H5869a
H9028
H9016
בְּ (be)
עֵינֵי (einei)
הֶֽם (hem)
׃
in
eye
their
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncbdc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)