Numbers 15:38

"Speak to the sons of Israel and tell them to make tassels (tzitzit) on the corners (wings) of their garments throughout their generations, and to put a blue cord (braided thread) in each tassel (tzitzit).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

דַּבֵּר   אֶל   בְּנֵי   יִשְׂרָאֵל   וְאָמַרְתָּ   אֲלֵהֶם   וְעָשׂוּ   לָהֶם   צִיצִת   עַל   כַּנְפֵי   בִגְדֵיהֶם   לְדֹרֹתָם   וְנָתְנוּ   עַל   צִיצִת   הַכָּנָף   פְּתִיל   תְּכֵלֶת  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

λάλησον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτοὺς καὶ ποιησάτωσαν ἑαυτοῖς κράσπεδα ἐπὶ τὰ πτερύγια τῶν ἱματίων αὐτῶν εἰς τὰς γενεὰς αὐτῶν καὶ ἐπιθήσετε ἐπὶ τὰ κράσπεδα τῶν πτερυγίων κλῶσμα ὑακίνθινον


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H1696
דַּבֵּ֞ר (daber)
to speak
Verb Verb
piel sing. piel second person masculine singular

Vpv2ms
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H1121a
בְּנֵ֤י (benei)
son
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵל֙ (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H0559
וְ (ve)
אָמַרְתָּ֣ (amareta)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

c
Vqq2ms
H0413
H9038
אֲלֵ (ale)
הֶ֔ם (hem)
to(wards)
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H9001
H6213a
וְ (ve)
עָשׂ֨וּ (aso)
seq
to make
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

c
Vqq3cp
H9005
H9038
לָ (la)
הֶ֥ם (hem)
to
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H6734
צִיצִ֛ת (tzitzit)
tassel
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3671
כַּנְפֵ֥י (kanefei)
wing
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Ncbdc
H0899b
H9028
בִגְדֵי (vigedei)
הֶ֖ם (hem)
garment
their
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H9005
H1755
H9028
לְ (le)
דֹרֹתָ֑ (dóróta)
ם (m)
to
generation
their
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncfpc
Sp3mp
H9001
H5414
וְ (ve)
נָֽתְנ֛וּ (nateno)
seq
to give
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

c
Vqq3cp
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H6734
צִיצִ֥ת (tzitzit)
tassel
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H9009
H3671
הַ (ha)
כָּנָ֖ף (kanaf)
the
wing
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H6616
פְּתִ֥יל (petil)
cord
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H8504
H9016
תְּכֵֽלֶת (tekhelet)
׃
blue
verseEnd
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)