Numbers 19:10

And he who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes and be unclean until evening, and it shall be for the sons of Israel and the stranger who sojourns among them, a perpetual statute (literally "things engraved").

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְכִבֶּס   הָאֹסֵף   אֶת   אֵפֶר   הַפָּרָה   אֶת   בְּגָדָיו   וְטָמֵא   עַד   הָעָרֶב   וְהָיְתָה   לִבְנֵי   יִשְׂרָאֵל   וְלַגֵּר   הַגָּר   בְּתוֹכָם   לְחֻקַּת   עוֹלָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια ὁ συνάγων τὴν σποδιὰν τῆς δαμάλεως καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας καὶ ἔσται τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ τοῖς προσκειμένοις προσηλύτοις νόμιμον αἰώνιον


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H3526
וְ֠ (ve)
כִבֶּס (khibes)
seq
to wash
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel 3p sing. piel third person masculine singular

c
Vpq3ms
H9009
H0622
הָ (ha)
אֹסֵ֨ף (ósef)
the
to gather
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Td
Vqrmsa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0665
אֵ֤פֶר (efer)
ashes
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H6510
הַ (ha)
פָּרָה֙ (parah)
the
heifer
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0899b
H9023
בְּגָדָ֔י (begadaj)
ו (v)
garment
his
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms
H9001
H2930a
וְ (ve)
טָמֵ֖א (tame)
seq
to defile
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
till
link
Prep. Preposition

R
H9009
H6153
הָ (ha)
עָ֑רֶב (arev)
the
evening
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H1961
וְֽ (ve)
הָיְתָ֞ה (hajetah)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

c
Vqq3fs
H9005
H1121a
לִ (li)
בְנֵ֣י (venei)
to
son
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֗ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H9005
H1616
וְ (ve)
לַ (la)
גֵּ֛ר (ger)
and
to
sojourner
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Rd
Ncbsa
H9009
H1481a
הַ (ha)
גָּ֥ר (gar)
the
to sojourn
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Td
Vqrmsa
H9003
H8432
H9028
בְּ (be)
תוֹכָ֖ (tvókha)
ם (m)
in
midst
their
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncbsc
Sp3mp
H9005
H2708
לְ (le)
חֻקַּ֥ת (chuqat)
to
statute
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

R
Ncfsc
H5769
H9016
עוֹלָֽם (vólam)
׃
forever
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)