Numbers 33:55

But if you do not drive out the inhabitants of the land before you, then their remnant shall be like thorns in your eyes and like thistles in your sides, and they shall trouble you in the land where you dwell. [This may be the saying to which Paul refers when he mentions his thorn in the flesh, see 2 Cor. 12:7.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאִם   לֹא   תוֹרִישׁוּ   אֶת   יֹשְׁבֵי   הָאָרֶץ   מִפְּנֵיכֶם   וְהָיָה   אֲשֶׁר   תּוֹתִירוּ   מֵהֶם   לְשִׂכִּים   בְּעֵינֵיכֶם   וְלִצְנִינִם   בְּצִדֵּיכֶם   וְצָרֲרוּ   אֶתְכֶם   עַל   הָאָרֶץ   אֲשֶׁר   אַתֶּם   יֹשְׁבִים   בָּהּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐὰν δὲ μὴ ἀπολέσητε τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς ἀπὸ προσώπου ὑμῶν καὶ ἔσται οὓς ἐὰν καταλίπητε ἐξ αὐτῶν σκόλοπες ἐν τοῖς ὀφθαλμοῖς ὑμῶν καὶ βολίδες ἐν ταῖς πλευραῖς ὑμῶν καὶ ἐχθρεύσουσιν ἐπὶ τῆς γῆς ἐφ᾽ ἣν ὑμεῖς κατοικήσετε


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0518a
H9014
וְ (ve)
אִם (im-)
־
and
if
link
Conj. Conjunktion

Conj. Conjunktion

C
Tc
H3808
לֹ֨א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3423
תוֹרִ֜ישׁוּ (tvórishvo)
to possess
Verb Verb
hiphil pl. hiphil second person masculine plural

Vhi2mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3427
יֹשְׁבֵ֣י (jóshevei)
to dwell
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpc
H9009
H0776
הָ (ha)
אָרֶץ֮ (aretz)
the
land
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9006
H6440
H9026
מִ (mi)
פְּנֵי (penei)
כֶם֒ (khem)
from
face
your
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

R
Ncmpc
Sp2mp
H9001
H1961
וְ (ve)
הָיָה֙ (hajah)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3498
תּוֹתִ֣ירוּ (tvótirvo)
to remain
Verb Verb
hiphil pl. hiphil second person masculine plural

Vhi2mp
H9006
H9038
מֵ (me)
הֶ֔ם (hem)
from
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H9005
H7899
לְ (le)
שִׂכִּים֙ (sikim)
to
thorn
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

R
Ncmpa
H9003
H5869a
H9026
בְּ (be)
עֵ֣ינֵי (einei)
כֶ֔ם (khem)
in
eye
your
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

R
Ncbdc
Sp2mp
H9002
H9005
H6796
וְ (ve)
לִ (li)
צְנִינִ֖ם (tzeninim)
and
to
thorn
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
R
Ncmpa
H9003
H6654
H9026
בְּ (be)
צִדֵּי (tzidei)
כֶ֑ם (khem)
in
side
your
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

R
Ncmpc
Sp2mp
H9001
H6887d
וְ (ve)
צָרֲר֣וּ (tzararo)
seq
to vex
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

c
Vqq3cp
H0853
H9036
אֶתְ (ete)
כֶ֔ם (khem)
obj.
you
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

To
Sp2mp
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֕רֶץ (aretz)
the
land
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0859d
אַתֶּ֖ם (atem)
you(m.p.)
Pron. Pron.
personal pl. personal second person masculine plural

Pp2mp
H3427
יֹשְׁבִ֥ים (jóshevim)
to dwell
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpa
H9003
H9034
H9016
בָּֽ (ba)
הּ (h)
׃
in
her
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Rd
Sp3fs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)