Numbers 35:22

But if he pushes him suddenly,
without enmity,
or throws something at him
without lying in wait,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאִם   בְּפֶתַע   בְּלֹא   אֵיבָה   הֲדָפוֹ   אוֹ   הִשְׁלִיךְ   עָלָיו   כָּל   כְּלִי   בְּלֹא   צְדִיָּה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐὰν δὲ ἐξάπινα οὐ δι᾽ ἔχθραν ὤσῃ αὐτὸν ἢ ἐπιρρίψῃ ἐπ᾽ αὐτὸν πᾶν σκεῦος οὐκ ἐξ ἐνέδρου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0518a
H9014
וְ (ve)
אִם (im-)
־
and
if
link
Conj. Conjunktion

Conj. Conjunktion

C
Tc
H9003
H6621
בְּ (be)
פֶ֥תַע (feta)
in
suddenness
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9003
H3808
H9014
בְּ (be)
לֹא (ló-)
־
in
not
link
Prep. Preposition

Particle – negation Particle (Negative)

R
Tn
H0342
אֵיבָ֖ה (eivah)
enmity
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H1920
H9033
הֲדָפ֑ (hadaf)
וֹ (vó)
to thrust
him
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqp3ms
Sp3ms
H0176a
H9014
אוֹ (vó-)
־
or
link
Conj. Conjunktion

C
H7993
הִשְׁלִ֥יךְ (hishelikhe)
to throw
Verb Verb
hiphil qatal 3p sing. hiphil qatal third person masculine singular

Vhp3ms
H5921a
H9033
עָלָ֛י (alaj)
ו (v)
upon
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3627
כְּלִ֖י (keli)
article
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H3808
בְּ (be)
לֹ֥א (ló)
in
not
Prep. Preposition

Particle – negation Particle (Negative)

R
Tn
H6660
H9016
צְדִיָּֽה (tzediah)
׃
ambush
verseEnd
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)