Numbers 35:31

You shall not take any ransom for the life of a murderer; he is guilty of death and shall be put to death.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְלֹא   תִקְחוּ   כֹפֶר   לְנֶפֶשׁ   רֹצֵחַ   אֲשֶׁר   הוּא   רָשָׁע   לָמוּת   כִּי   מוֹת   יוּמָת  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ οὐ λήμψεσθε λύτρα περὶ ψυχῆς παρὰ τοῦ φονεύσαντος τοῦ ἐνόχου ὄντος ἀναιρεθῆναι θανάτῳ γὰρ θανατωθήσεται


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H3808
H9014
וְ (ve)
לֹֽא (ló-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H3947
תִקְח֥וּ (tiqecho)
to take
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqi2mp
H3724a
כֹ֙פֶר֙ (khófer)
ransom
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H5315
לְ (le)
נֶ֣פֶשׁ (nefesh)
to
soul
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H7523
רֹצֵ֔חַ (rótzecha)
to murder
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H1931
ה֥וּא (ho)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H7563
רָשָׁ֖ע (rasha)
wicked
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9005
H4191
לָ (la)
מ֑וּת (mot)
to
to die
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H3588a
H9014
כִּי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H4191
מ֖וֹת (mvót)
to die
Verb Verb
qal qal

Vqaa
H4191
H9016
יוּמָֽת (jomat)
׃
to die
verseEnd
Verb Verb
hophal 3p sing. hophal (huphal) third person masculine singular

VHi3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)