Numbers 35:5

And you shall measure outside the city
on the east side 2,000 cubits [1,050 meters]
and on the south side 2,000 cubits [1,050 meters]
and on the west side 2,000 cubits [1,050 meters]
and on the north side 2,000 cubits [1,050 meters],
the city shall be in the middle. This shall be for them the open land around the cities."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּמַדֹּתֶם   מִחוּץ   לָעִיר   אֶת   פְּאַת   קֵדְמָה   אַלְפַּיִם   בָּאַמָּה   וְאֶת   פְּאַת   נֶגֶב   אַלְפַּיִם   בָּאַמָּה   וְאֶת   פְּאַת   יָם   אַלְפַּיִם   בָּאַמָּה   וְאֵת   פְּאַת   צָפוֹן   אַלְפַּיִם   בָּאַמָּה   וְהָעִיר   בַּתָּוֶךְ   זֶה   יִהְיֶה   לָהֶם   מִגְרְשֵׁי   הֶעָרִים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ μετρήσεις ἔξω τῆς πόλεως τὸ κλίτος τὸ πρὸς ἀνατολὰς δισχιλίους πήχεις καὶ τὸ κλίτος τὸ πρὸς λίβα δισχιλίους πήχεις καὶ τὸ κλίτος τὸ πρὸς θάλασσαν δισχιλίους πήχεις καὶ τὸ κλίτος τὸ πρὸς βορρᾶν δισχιλίους πήχεις καὶ ἡ πόλις μέσον τούτου ἔσται ὑμῖν καὶ τὰ ὅμορα τῶν πόλεων


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H4058
וּ (o)
מַדֹּתֶ֞ם (madótem)
seq
to measure
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

c
Vqq2mp
H9006
H2351
מִ (mi)
ח֣וּץ (chotz)
from
outside
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9005
H5892b
לָ (la)
עִ֗יר (ir)
to
city
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H6285
H9014
פְּאַת (peat-)
־
side
link
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H6924b
H9011
קֵ֣דְמָ (qedema)
ה (h)
east
to
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Suffix Suffix

Ncbsa
Sd
H0505
אַלְפַּ֪יִם (alepajim)
thousand
Adj. Adjective
♂/♀ dual (couple) masculine och feminine dual (2/a couple) Absolute state

Acbda
H9003
H0520a
בָּֽ (ba)
אַמָּ֟ה (amah)
in
cubit
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Rd
Ncfsa
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H6285
H9014
פְּאַת (peat-)
־
side
link
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H5045
נֶגֶב֩ (negev)
Negeb
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0505
אַלְפַּ֨יִם (alepajim)
thousand
Adj. Adjective
♂/♀ dual (couple) masculine och feminine dual (2/a couple) Absolute state

Acbda
H9003
H0520a
בָּ (ba)
אַמָּ֜ה (amah)
in
cubit
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Rd
Ncfsa
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H6285
H9014
פְּאַת (peat-)
־
side
link
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H3220
H9015
יָ֣ם (jam)
׀
sea
separate
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0505
אַלְפַּ֣יִם (alepajim)
thousand
Adj. Adjective
♂/♀ dual (couple) masculine och feminine dual (2/a couple) Absolute state

Acbda
H9003
H0520a
בָּֽ (ba)
אַמָּ֗ה (amah)
in
cubit
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Rd
Ncfsa
H9002
H0853
וְ (ve)
אֵ֨ת (et)
and
obj.
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H6285
פְּאַ֥ת (peat)
side
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H6828
צָפ֛וֹן (tzafvón)
north
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0505
אַלְפַּ֥יִם (alepajim)
thousand
Adj. Adjective
♂/♀ dual (couple) masculine och feminine dual (2/a couple) Absolute state

Acbda
H9003
H0520a
בָּ (ba)
אַמָּ֖ה (amah)
in
cubit
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Rd
Ncfsa
H9002
H9009
H5892b
וְ (ve)
הָ (ha)
עִ֣יר (ir)
and
the
city
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Td
Ncbsa
H9003
H8432
בַּ (ba)
תָּ֑וֶךְ (tavekhe)
in
midst
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H2088
זֶ֚ה (ze)
this
Tm
H1961
יִהְיֶ֣ה (jiheje)
to be
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9005
H9038
לָ (la)
הֶ֔ם (hem)
to
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H4054
מִגְרְשֵׁ֖י (migereshei)
pasture
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H9009
H5892b
H9016
הֶ (he)
עָרִֽים (arim)
׃
the
city
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)