Numbers 5:18

And the priest shall set the woman before the Lord (Yahweh) and uncover the woman's head [perhaps to indicate that she is ritually unclean, see Lev. 13:45] and place the food offering in her hand, which is the food offering for jealousy [Lev. 2:1], and the priest shall have the water of bitterness that causes the curse in his hand.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהֶעֱמִיד   הַכֹּהֵן   אֶת   הָאִשָּׁה   לִפְנֵי   יְהוָה   וּפָרַע   אֶת   רֹאשׁ   הָאִשָּׁה   וְנָתַן   עַל   כַּפֶּיהָ   אֵת   מִנְחַת   הַזִּכָּרוֹן   מִנְחַת   קְנָאֹת   הִוא   וּבְיַד   הַכֹּהֵן   יִהְיוּ   מֵי   הַמָּרִים   הַמְאָרֲרִים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ στήσει ὁ ἱερεὺς τὴν γυναῖκα ἔναντι κυρίου καὶ ἀποκαλύψει τὴν κεφαλὴν τῆς γυναικὸς καὶ δώσει ἐπὶ τὰς χεῖρας αὐτῆς τὴν θυσίαν τοῦ μνημοσύνου τὴν θυσίαν τῆς ζηλοτυπίας ἐν δὲ τῇ χειρὶ τοῦ ἱερέως ἔσται τὸ ὕδωρ τοῦ ἐλεγμοῦ τοῦ ἐπικαταρωμένου τούτου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H5975
וְ (ve)
הֶעֱמִ֨יד (heemid)
seq
to stand
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

c
Vhq3ms
H9009
H3548
הַ (ha)
כֹּהֵ֥ן (kóhen)
the
priest
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0853
H9014
אֶֽת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H0802
הָ (ha)
אִשָּׁה֮ (ishah)
the
woman
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9005
H6440
לִ (li)
פְנֵ֣י (fenei)
to
face
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H3068
יְהוָה֒ (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9001
H6544b
וּ (o)
פָרַע֙ (fara)
seq
to neglect
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H7218a
רֹ֣אשׁ (rósh)
head
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H0802
הָֽ (ha)
אִשָּׁ֔ה (ishah)
the
woman
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9001
H5414
וְ (ve)
נָתַ֣ן (natan)
seq
to give
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3709
H9024
כַּפֶּ֗י (kape)
הָ (ha)
palm
her
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncbdc
Sp3fs
H0853
אֵ֚ת (et)
obj.
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H4503
מִנְחַ֣ת (minechat)
offering
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H9009
H2146
הַ (ha)
זִּכָּר֔וֹן (zikarvón)
the
memorial
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H4503
מִנְחַ֥ת (minechat)
offering
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H7068
קְנָאֹ֖ת (qenaót)
jealousy
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H1931
הִ֑וא (hiv)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person feminine singular

Pp3fs
H9002
H9003
H3027
וּ (o)
בְ (ve)
יַ֤ד (jad)
and
in
hand
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H9009
H3548
הַ (ha)
כֹּהֵן֙ (kóhen)
the
priest
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H1961
יִהְי֔וּ (jihejo)
to be
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H4325
מֵ֥י (mei)
water
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H9009
H4751
הַ (ha)
מָּרִ֖ים (marim)
the
bitter
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Td
Aampa
H9009
H0779
H9016
הַ (ha)
מְאָֽרֲרִֽים (meararim)
׃
the
to curse
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active masculine plural

Td
Vprmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)