Numbers 9:12

they shall leave none of it until morning and break none of its bones [Ex. 12:46] in accordance with all the ordinances (literally "things engraved") for the Passover, they shall celebrate it [2 Chron. 30:1–27].

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

לֹא   יַשְׁאִירוּ   מִמֶּנּוּ   עַד   בֹּקֶר   וְעֶצֶם   לֹא   יִשְׁבְּרוּ   בוֹ   כְּכָל   חֻקַּת   הַפֶּסַח   יַעֲשׂוּ   אֹתוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

οὐ καταλείψουσιν ἀπ᾽ αὐτοῦ εἰς τὸ πρωὶ καὶ ὀστοῦν οὐ συντρίψουσιν ἀπ᾽ αὐτοῦ κατὰ τὸν νόμον τοῦ πασχα ποιήσουσιν αὐτό


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H7604
יַשְׁאִ֤ירוּ (jasheiro)
to remain
Verb Verb
hiphil 3p pl. hiphil third person masculine plural

Vhi3mp
H4480a
H9033
מִמֶּ֙ (mime)
נּוּ֙ (no)
from
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
till
link
Prep. Preposition

R
H1242
בֹּ֔קֶר (bóqer)
morning
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H6106
וְ (ve)
עֶ֖צֶם (etzem)
and
bone
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H3808
לֹ֣א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H7665
H9014
יִשְׁבְּרוּ (jishebero-)
־
to break
link
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H9003
H9033
ב֑ (v)
וֹ (vó)
in
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9004
H3605
H9014
כְּ (ke)
כָל (khal-)
־
like
all
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H2708
חֻקַּ֥ת (chuqat)
statute
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H9009
H6453
הַ (ha)
פֶּ֖סַח (pesach)
the
Passover
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H6213a
יַעֲשׂ֥וּ (jaaso)
to make
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H0853
H9033
H9016
אֹתֽ (ót)
וֹ (vó)
׃
obj.
him
verseEnd
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

To
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)