Matthew 10:8

Heal the sick (weak, powerless), raise the dead, cleanse lepers, and cast out demons. Freely you have received, freely give (give as a gift, freely, without asking for payment or anything in return for what you yourselves have received as a gift).

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἀσθενοῦντας   θεραπεύετε,   νεκροὺς   ἐγείρετε,   λεπροὺς   καθαρίζετε,   δαιμόνια   ἐκβάλλετε·   δωρεὰν   ἐλάβετε,   δωρεὰν   δότε.¶  

Manuscript comments

The greek text has 12 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0770
ἀσθενοῦντας (asthenoyntas)
[Those] ailing
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-PAP-APM
G2323
θεραπεύετε, (therapeyete,)
do heal,
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G3498
νεκροὺς (nekroys)
dead
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G1453
ἐγείρετε, (egeirete,)
do raise,
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G3015
λεπροὺς (leproys)
lepers
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G2511
καθαρίζετε, (katharizete,)
do cleanse,
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G1140
δαιμόνια (daimonia)
demons
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G1544
ἐκβάλλετε· (ekballete.)
do cast out;
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G1432
δωρεὰν (dorean)
freely
Adverb Adverb
ADV
G2983
ἐλάβετε, (elabete,)
you received,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. second person plural
V-2AAI-2P
G1432
δωρεὰν (dorean)
freely
Adverb Adverb
ADV
G1325
δότε.¶ (dote.)
do give.
VERB Verb
2nd aorist active imp. second aorist active imperative
pl. second person plural
V-2AAM-2P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)