Matthew 26:35

Peter [who was only a few hours away from denying Jesus] answered him, "Even if I have to die with you, I will never deny you." All the other disciples said the same thing.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Λέγει   αὐτῷ   ὁ   Πέτρος·   κἂν   δέῃ   με   σὺν   σοὶ   ἀποθανεῖν,   οὐ   μή   σε   ἀπαρνήσομαι.   ὁμοίως   καὶ   πάντες   οἱ   μαθηταὶ   εἶπαν.¶  

Manuscript comments

The greek text has 20 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3004
Λέγει (Legei)
Says
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0846
αὐτῷ (ayto)
to Him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4074
Πέτρος· (Petros.)
Peter,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G7000
κἂν (kan)
Even if
Adverb Adverb
ADV
G1210
δέῃ (dee)
it shall be necessary for
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
sing. third person singular
V-PAS-3S
G1473
με (me)
me
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS
G4862
σὺν (syn)
with
Preposition Preposition
PREP
G4771
σοὶ (soi)
You
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. second person dative singular
P-2DS
G0599
ἀποθανεῖν, (apothanein,)
to die,
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN
G3756
οὐ (oy)
no
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3361
μή (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4771
σε (se)
You
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. second person accusative singular
P-2AS
G0533
ἀπαρνήσομαι. (aparnesomai.)
I will deny.
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
sing. first person singular
V-FDI-1S
G3668
ὁμοίως (omoios)
Likewise
Adverb Adverb
ADV
G2532
καὶ (kai)
also,
Conj. Conjunktion
CONJ
G3956
πάντες (pantes)
all
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G3101
μαθηταὶ (mathetai)
disciples
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G2036
εἶπαν.¶ (eipan.)
said.
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)