Matthew 27:61

Mary of Magdala and the other Mary were there, sitting opposite the tomb.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἦν   δὲ   ἐκεῖ   Μαριὰμ   ἡ   Μαγδαληνὴ   καὶ   ἡ   ἄλλη   Μαρία   καθήμεναι   ἀπέναντι   τοῦ   τάφου.¶  

Manuscript comments

The greek text has 14 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1510
ἦν (en)
Was
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G1563
ἐκεῖ (ekei)
there
Adverb Adverb
ADV
G3137
Μαριὰμ (Mariam)
Mary
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
Person (Person)
N-NSF-P
G3588
(e)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G3094
Μαγδαληνὴ (Magdalene)
Magdalene,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
Location (location)
N-NSF-LG
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G0243
ἄλλη (alle)
other
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G3137
Μαρία (Maria)
Mary,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
Person (Person)
N-NSF-P
G2521
καθήμεναι (kathemenai)
sitting
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
nom. pl. Nominative plural feminine
V-PNP-NPF
G0561
ἀπέναντι (apenanti)
opposite
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G5028
τάφου.¶ (taphoy.)
tomb.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)