Matthew 6:13

And lead us not into temptation (trial),
but deliver us (pull us to you; free us) from the evil one (evil).
[Gk. peirasmos has a broad meaning of both trial and temptation. The nuance between the English words does not exist in Gk. God himself tempts no one, but it is the evil one and our flesh that tempt us to sin, see Matt. 26:41; James 1:13–14. That is why we need to pray. On the other hand, the Spirit can lead us into situations where our faith is tested, see Luke 4:1–2.]
[Later manuscripts have a concluding praise that is similar to 1 Chron. 29:11.]
For yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   μὴ   εἰσενέγκῃς   ἡμᾶς   εἰς   πειρασμόν,   ἀλλὰ   ῥῦσαι   ἡμᾶς   ἀπὸ   τοῦ   πονηροῦ.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   μὴ   εἰσενέγκῃς   ἡμᾶς   εἰς   πειρασμόν,   ἀλλὰ   ῥῦσαι   ἡμᾶς   ἀπὸ   τοῦ   πονηροῦ.   ὅτι   σοῦ   ἐστιν   ἡ   βασιλεία   καὶ   ἡ   δύναμις   καὶ   ἡ   δόξα   εἰς   τοῦς   αἰῶνας   ἀμήν.  

Manuscript comments

NA has 12 words, TR has 27 (+15).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1533
εἰσενέγκῃς (eisenegkes)
may you lead
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. second person singular
V-2AAS-2S
G1473
ἡμᾶς (emas)
us
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. first person accusative plural
P-1AP
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3986
πειρασμόν, (peirasmon,)
temptation,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G0235
ἀλλὰ (alla)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G4506
ῥῦσαι (rhysai)
do deliver
VERB Verb
aorist deponent imp. aorist middle-deponent imperative
sing. second person singular
V-ADM-2S
G1473
ἡμᾶς (emas)
us
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. first person accusative plural
P-1AP
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4190
πονηροῦ. (poneroy.)
evil.’
Adjective Adjective
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
A-GSN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)