Matthew 7:5

You hypocrite (who only puts on a show for others), first take the beam out of your own eye, then you will see clearly and take the splinter (the stick, the sawdust, the grain) out of your brother's eye."
[The Greek word for judging, krino, can be used in both a positive and negative sense. Paul makes it clear in 1 Corinthians 5:12-13 that it is not our place to judge those who are not members of the church – they need to hear the gospel! However, we are encouraged to judge: ourselves (1 Cor. 11:31), the fruit of false prophets (Matt. 7:15–23), what is preached (Rom. 16:17–18), prophetic words (1 Thess 5:19–22), the qualifications of a church leader (1 Tim 3:1–7), and a Christian who sins against you (Matt. 18:15–20). Jesus says in John 7:24: "Do not judge by appearances, but judge fairly." We should judge/evaluate, but not superficially or hastily!]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ὑποκριτά,   ἔκβαλε   πρῶτον   ἐκ   τοῦ   ὀφθαλμοῦ   σοῦ   τὴν   δοκόν,   καὶ   τότε   διαβλέψεις   ἐκβαλεῖν   τὸ   κάρφος   ἐκ   τοῦ   ὀφθαλμοῦ   τοῦ   ἀδελφοῦ   σου.¶  

Manuscript comments

The greek text has 21 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5273
ὑποκριτά, (ypokrita,)
Hypocrite!
Noun Noun
vocative sing. vocative singular masculine
N-VSM
G1544
ἔκβαλε (ekbale)
do cast out
VERB Verb
2nd aorist active imp. second aorist active imperative
sing. second person singular
V-2AAM-2S
G4413
πρῶτον (proton)
first
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G1537
ἐκ (ek)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3788
ὀφθαλμοῦ (ophthalmoy)
eye
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G4771
σοῦ (soy)
of you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1385
δοκόν, (dokon,)
beam,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G5119
τότε (tote)
then
Adverb Adverb
ADV
G1227
διαβλέψεις (diablepseis)
you will see clearly
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. second person singular
V-FAI-2S
G1544
ἐκβαλεῖν (ekbalein)
to cast out
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2595
κάρφος (karphos)
splinter
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G1537
ἐκ (ek)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3788
ὀφθαλμοῦ (ophthalmoy)
eye
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G0080
ἀδελφοῦ (adelphoy)
brother
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G4771
σου.¶ (soy.)
of you.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)