Mark 11:14

[The tree had not spoken verbally to Jesus, but had nevertheless communicated a false message that it had figs, so] Jesus answered the tree and said, "Never again shall anyone eat fruit from you!" His disciples heard this.
[The fig tree is created to bear fruit before it produces leaves. This fig tree had broken his command and was hypocritical, pretending to have something it did not have. The fig tree is often a symbol of the nation of Israel. Both this event and the next one, when the temple is cleansed, are two highly symbolic acts.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἀποκριθεὶς   εἶπεν   αὐτῇ·   μηκέτι   εἰς   τὸν   αἰῶνα   ἐκ   σοῦ   μηδεὶς   καρπὸν   φάγοι.   καὶ   ἤκουον   οἱ   μαθηταὶ   αὐτοῦ.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἀποκριθεὶς   ὁ   Ἰησοῦς   εἶπεν   αὐτῇ·   μηκέτι   εἰς   τὸν   αἰῶνα   ἐκ   σοῦ   μηδεὶς   καρπὸν   φάγοι.   καὶ   ἤκουον   οἱ   μαθηταὶ   αὐτοῦ.  

Manuscript comments

NA has 18 words, TR has 20 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G0611
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
answering,
VERB Verb
aorist passive dep. part. aorist passive deponent Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-AOP-NSM
G2036
εἶπεν (eipen)
He said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G0846
αὐτῇ· (ayte.)
to it,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular feminine
P-DSF
G3371
μηκέτι (meketi)
No more
Adverb Adverb
Nominative Nominative
ADV-N
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G0165
αἰῶνα (aiona)
age,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G1537
ἐκ (ek)
from
Preposition Preposition
PREP
G4771
σοῦ (soy)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G3367
μηδεὶς (medeis)
no one
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G2590
καρπὸν (karpon)
fruit
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G5315
φάγοι. (phagoi.)
might eat.
VERB Verb
aorist active opt. aorist active optative
sing. third person singular
V-AAO-3S
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G0191
ἤκουον (ekoyon)
were listening
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G3101
μαθηταὶ (mathetai)
disciples
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G0846
αὐτοῦ. (aytoy.)
of Him.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)