Mark 15:40

There were also some women who were watching what was happening from a distance. Among them were
Mary from [the town of] Magdala [on the western side of Gennesaret, whom Jesus had freed from seven demons, see Luke 8:2], Mary, mother of the younger James and Joses [perhaps Jesus' mother, see Mark 6:3, or the wife of Clopas, see John 19:25]
and Salome [mother of the disciples James and John, married to Zebedee, see Matt. 27:56.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἦσαν   δὲ   καὶ   γυναῖκες   ἀπὸ   μακρόθεν   θεωροῦσαι   ἐν   αἷς   καὶ   Μαρία   ἡ   Μαγδαληνὴ   καὶ   Μαρία   ἡ   Ἰακώβου   τοῦ   μικροῦ   καὶ   Ἰωσῆτος   μήτηρ   καὶ   Σαλώμη,  

Textus Receptus (TR)

ἦσαν   δὲ   καὶ   γυναῖκες   ἀπὸ   μακρόθεν   θεωροῦσαι   ἐν   αἷς   ἦν   καὶ   Μαρία   ἡ   Μαγδαληνὴ   καὶ   Μαρία   ἡ   τοῦ   Ἰακώβου   τοῦ   μικροῦ   καὶ   Ἰωσῆτος   μήτηρ   καὶ   Σαλώμη,  

Manuscript comments

NA has 24 words, TR has 26 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1510
ἦσαν (esan)
There were
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G1135
γυναῖκες (gynaikes)
women
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural feminine
N-NPF
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3113
μακρόθεν (makrothen)
afar off
Adverb Adverb
ADV
G2334
θεωροῦσαι (theoroysai)
looking on,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural feminine
V-PAP-NPF
G1722
ἐν (en)
among
Preposition Preposition
PREP
G3739
αἷς (ais)
whom
Relative pron. Relative pronoun
dative pl. dative plural feminine
R-DPF
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G3137
Μαρία (Maria)
Mary
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
Person (Person)
N-NSF-P
G3588
(e)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G3094
Μαγδαληνὴ (Magdalene)
Magdalene,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
Location (location)
N-NSF-LG
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3137
Μαρία (Maria)
Mary
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
Person (Person)
N-NSF-P
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G2385
Ἰακώβου (Iakoboy)
of James
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3398
μικροῦ (mikroy)
least
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular masculine
A-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2500
Ἰωσῆτος (Iosetos)
of Joseph
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G3384
μήτηρ (meter)
mother,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4539
Σαλώμη, (Salome,)
Salome,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
Person (Person)
N-NSF-P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)