Mark 16:7

But go and tell his disciples and [especially] Peter: 'Jesus is going ahead of you to Galilee, where you will see him, just as he told you.'"
[Peter had denied Jesus and renounced his discipleship, see Mark 14:72. Now he receives a special greeting and encouragement to meet the risen Jesus.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἀλλ᾽   ὑπάγετε,   εἴπατε   τοῖς   μαθηταῖς   αὐτοῦ   καὶ   τῷ   Πέτρῳ   ὅτι   προάγει   ὑμᾶς   εἰς   τὴν   Γαλιλαίαν·   ἐκεῖ   αὐτὸν   ὄψεσθε   καθὼς   εἶπεν   ὑμῖν.  

Manuscript comments

The greek text has 21 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0235
ἀλλ᾽ (all)
But
Conj. Conjunktion
CONJ
G5217
ὑπάγετε, (ypagete,)
do go,
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G2036
εἴπατε (eipate)
do say
VERB Verb
2nd aorist active imp. second aorist active imperative
pl. second person plural
V-2AAM-2P
G3588
τοῖς (tois)
to the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G3101
μαθηταῖς (mathetais)
disciples
Noun Noun
dative pl. dative plural masculine
N-DPM
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of Him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G4074
Πέτρῳ (Petro)
to Peter
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
Person (Person)
N-DSM-P
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G4254
προάγει (proagei)
He goes before
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G4771
ὑμᾶς (ymas)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1056
Γαλιλαίαν· (Galilaian.)
Galilee;
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
Location (location)
N-ASF-L
G1563
ἐκεῖ (ekei)
there
Adverb Adverb
ADV
G0846
αὐτὸν (ayton)
Him
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G3708
ὄψεσθε (opsesthe)
will you see,
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
pl. second person plural
V-FDI-2P
G2531
καθὼς (kathos)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G2036
εἶπεν (eipen)
He said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G4771
ὑμῖν. (ymin.)
to you.
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)