Mark 6:5

He could not do any mighty work there, except that he laid his hands on a few sick (weak) people and healed them.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   οὐκ   ἐδύνατο   ἐκεῖ   ποιῆσαι   οὐδεμίαν   δύναμιν,   εἰ   μὴ   ὀλίγοις   ἀρρώστοις   ἐπιθεὶς   τὰς   χεῖρας   ἐθεράπευσεν.  

Manuscript comments

The greek text has 15 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1410
ἐδύνατο (edynato)
He was able
VERB Verb
imp. middle dep. ind. imperfect middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-INI-3S
G1563
ἐκεῖ (ekei)
there
Adverb Adverb
ADV
G4160
ποιῆσαι (poiesai)
to do
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G3762
οὐδεμίαν (oydemian)
not any
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
Nominative Nominative
A-ASF-N
G1411
δύναμιν, (dynamin,)
work of power,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1487
εἰ (ei)
except
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G3361
μὴ (me)
only
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3641
ὀλίγοις (oligois)
on a few
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G0732
ἀρρώστοις (arrhostois)
sick,
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G2007
ἐπιθεὶς (epitheis)
having laid
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G3588
τὰς (tas)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural feminine
T-APF
G5495
χεῖρας (cheiras)
hands,
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF
G2323
ἐθεράπευσεν. (etherapeysen.)
He healed.
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)