Mark 8:30

But he forbade them to tell anyone.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   ἐπετίμησεν   αὐτοῖς   ἵνα   μηδενὶ   λέγωσιν   περὶ   αὐτοῦ.  

Manuscript comments

The greek text has 8 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G2008
ἐπετίμησεν (epetimesen)
He warned
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G0846
αὐτοῖς (aytois)
them
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3367
μηδενὶ (medeni)
no one
Adjective Adjective
dative sing. dative singular masculine
A-DSM
G3004
λέγωσιν (legosin)
they may tell
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
pl. third person plural
V-PAS-3P
G4012
περὶ (peri)
concerning
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοῦ. (aytoy.)
Him.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)