Luke 13:18

Then Jesus said, "What shall I compare the kingdom of God to? What shall I compare it to?"

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ἔλεγεν   οὖν·   τίνι   ὁμοία   ἐστὶν   ἡ   βασιλεία   τοῦ   θεοῦ,   καὶ   τίνι   ὁμοιώσω   αὐτήν;  

Textus Receptus (TR)

Ἔλεγεν   οὖν·   τίνι   ὁμοία   ἐστὶν   ἡ   βασιλεία   τοῦ   θεοῦ,   καὶ   τίνι   ὁμοιώσω   αὐτήν;  

Manuscript comments

TR has 12 Words, NA has 13 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3004
Ἔλεγεν (Elegen)
He was saying
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G3767
οὖν· (oyn.)
then,
Conj. Conjunktion
CONJ
G5101
τίνι (tini)
To what
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
dative sing. neut. dative singular Neutral
I-DSN
G3664
ὁμοία (omoia)
like
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G1510
ἐστὶν (estin)
is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G0932
βασιλεία (basileia)
kingdom
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ, (theoy,)
of God?
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G5101
τίνι (tini)
to what
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
dative sing. neut. dative singular Neutral
I-DSN
G3666
ὁμοιώσω (omoioso)
will I liken
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. first person singular
V-FAI-1S
G0846
αὐτήν; (ayten;)
it?
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular feminine
P-ASF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)