Luke 13:22

Jesus went through towns and villages teaching as he made his way to Jerusalem. [Already in Luke 9:51, Jesus begins to go toward Jerusalem, but it is not until Luke 17:11 that he goes directly toward his goal.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Καὶ   διεπορεύετο   κατὰ   πόλεις   καὶ   κώμας   διδάσκων   καὶ   πορείαν   ποιούμενος   εἰς   Ἱεροσόλυμα.¶  

Manuscript comments

The greek text has 12 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
Καὶ (Kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1279
διεπορεύετο (dieporeyeto)
He was going through
VERB Verb
imp. middle dep. ind. imperfect middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-INI-3S
G2596
κατὰ (kata)
by
Preposition Preposition
PREP
G4172
πόλεις (poleis)
towns
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2968
κώμας (komas)
villages,
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF
G1321
διδάσκων (didaskon)
teaching,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4197
πορείαν (poreian)
progress
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G4160
ποιούμενος (poioymenos)
making
VERB Verb
pres. middle part. present middle Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PMP-NSM
G1519
εἰς (eis)
toward
Preposition Preposition
PREP
G2414
Ἱεροσόλυμα.¶ (Ierosolyma.)
Jerusalem.
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
Location (location)
N-APN-L

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)