Luke 13:34

"O Jerusalem, Jerusalem [the repetition of the name describes a strong emotional attachment]. You who habitually murder the prophets and stone those who are sent to you (as messengers)! How many times have I wanted (longed to) gather (protect) your children, as a hen gathers (protects, warms) her chicks under her wings, but you have refused.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Ἰερουσαλὴμ   Ἰερουσαλήμ,   ἡ   ἀποκτείνουσα   τοὺς   προφήτας   καὶ   λιθοβολοῦσα   τοὺς   ἀπεσταλμένους   πρὸς   αὐτήν,   ποσάκις   ἠθέλησα   ἐπισυνάξαι   τὰ   τέκνα   σου   ὃν   τρόπον   ὄρνις   τὴν   ἑαυτῆς   νοσσιὰν   ὑπὸ   τὰς   πτέρυγας,   καὶ   οὐκ   ἠθελήσατε;  

Manuscript comments

The greek text has 30 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2419
Ἰερουσαλὴμ (Ieroysalem)
Jerusalem,
Noun Noun
vocative sing. vocative singular feminine
Location (location)
N-VSF-L
G2419
Ἰερουσαλήμ, (Ieroysalem,)
Jerusalem,
Noun Noun
vocative sing. vocative singular feminine
Location (location)
N-VSF-L
G3588
(e)
You who [are]
Definite article Definite article
vocative sing. vocative singular feminine
T-VSF
G0615
ἀποκτείνουσα (apokteinoysa)
killing
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
vocative sing. vocative singular feminine
V-PAP-VSF
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G4396
προφήτας (prophetas)
prophets,
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3036
λιθοβολοῦσα (lithoboloysa)
stoning
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
vocative sing. vocative singular feminine
V-PAP-VSF
G3588
τοὺς (toys)
those
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G0649
ἀπεσταλμένους (apestalmenoys)
sent
VERB Verb
perf. pass. part. perfect passive Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-RPP-APM
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτήν, (ayten,)
her,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular feminine
P-ASF
G4212
ποσάκις (posakis)
how often
Adverb Adverb
ADV
G2309
ἠθέλησα (ethelesa)
I have wanted
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. first person singular
V-AAI-1S
G1996
ἐπισυνάξαι (episynaxai)
to gather
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G3588
τὰ (ta)
those
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G5043
τέκνα (tekna)
children
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G4771
σου (soy)
of you,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G3739
ὃν (on)
that
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
R-ASM
G5158
τρόπον (tropon)
way
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3733
ὄρνις (ornis)
a hen [gathers]
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1438
ἑαυτῆς (eaytes)
her own
Reflexive pron. Reflexive pronoun
gen. sing. third person genitive singular feminine
F-3GSF
G3555
νοσσιὰν (nossian)
brood
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G5259
ὑπὸ (ypo)
under
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὰς (tas)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural feminine
T-APF
G4420
πτέρυγας, (pterygas,)
wings,
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2309
ἠθελήσατε; (ethelesate;)
you were willing.
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. second person plural
V-AAI-2P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)