Luke 17:12

As he was entering a village, he was met by ten lepers. They stopped at a distance

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   εἰσερχομένου   αὐτοῦ   εἴς   τινα   κώμην   ἀπήντησαν   αὐτῷ   δέκα   λεπροὶ   ἄνδρες,   οἳ   ἔστησαν   πόρρωθεν.  

Manuscript comments

The greek text has 14 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1525
εἰσερχομένου (eiserchomenoy)
when is entering
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
genitive sing. genitive singular masculine
V-PNP-GSM
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
He
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G1519
εἴς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G5100
τινα (tina)
a certain
Indef. pron. Indefinite pronoun
acc. sing. accusative singular feminine
X-ASF
G2968
κώμην (komen)
village,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0528
ἀπήντησαν (apentesan)
met
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G0846
αὐτῷ (ayto)
with Him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G1176
δέκα (deka)
ten
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
Numerical Numerical
A-NPM-NUI
G3015
λεπροὶ (leproi)
leprous
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G0435
ἄνδρες, (andres,)
men,
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G3739
οἳ (oi)
who
Relative pron. Relative pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
R-NPM
G2476
ἔστησαν (estesan)
stood
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G4207
πόρρωθεν. (porrhothen.)
afar off.
Adverb Adverb
ADV-C

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)