Luke 17:37

Then they asked him, "Where, Lord?"
He replied, "Where the [dead] body is, there the eagles (vultures) will gather."
[This proverb is based on Job 39:29–33. The point is that eagles, or vultures as the word can also mean, can be seen circling their prey from a long distance. When Jesus returns, it will be seen from a long distance and it will be obvious. In the parallel passage in Matt. 24:27-28, the image of lightning is also used, which is visible to everyone in the sky, see Matt. 24:27–28.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Καὶ   ἀποκριθέντες   λέγουσιν   αὐτῷ·   ποῦ,   κύριε;   ὁ   δὲ   εἶπεν   αὐτοῖς·   ὅπου   τὸ   σῶμα,   ἐκεῖ   καὶ   οἱ   ἀετοὶ   ἐπισυναχθήσονται.¶  

Textus Receptus (TR)

Καὶ   ἀποκριθέντες   λέγουσιν   αὐτῷ·   ποῦ,   κύριε;   ὁ   δὲ   εἶπεν   αὐτοῖς·   ὅπου   τὸ   σῶμα,   ἐκεῖ   καὶ   οἱ   ἀετοὶ   ἐπισυναχθήσονται.¶  

Manuscript comments

TR has 16 Words, NA has 18 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
Καὶ (Kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G0611
ἀποκριθέντες (apokrithentes)
answering,
VERB Verb
aorist passive dep. part. aorist passive deponent Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-AOP-NPM
G3004
λέγουσιν (legoysin)
they say
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G0846
αὐτῷ· (ayto.)
to Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G4226
ποῦ, (poy,)
Where,
Adverb Adverb
Interrogative Interrogative
ADV-I
G2962
κύριε; (kyrie;)
Lord?
Noun Noun
vocative sing. vocative singular masculine
N-VSM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1161
δὲ (de)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G2036
εἶπεν (eipen)
He said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G0846
αὐτοῖς· (aytois.)
to them,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G3699
ὅπου (opoy)
Where
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G4983
σῶμα, (soma,)
body [is],
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G1563
ἐκεῖ (ekei)
there
Adverb Adverb
ADV
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G0105
ἀετοὶ (aetoi)
vultures
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G1996
ἐπισυναχθήσονται.¶ (episynachthesontai.)
will be gathered.
VERB Verb
fut. pass. ind. future passive indicative
pl. third person plural
V-FPI-3P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)