Luke 18:10

Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee and the other was a tax collector (publican).

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Ἄνθρωποι   δύο   ἀνέβησαν   εἰς   τὸ   ἱερὸν   προσεύξασθαι,   ὁ   εἷς   Φαρισαῖος   καὶ   ὁ   ἕτερος   τελώνης.  

Manuscript comments

The greek text has 14 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0444
Ἄνθρωποι (Anthropoi)
Men
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G1417
δύο (dyo)
two
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
Numerical Numerical
A-NPM-NUI
G0305
ἀνέβησαν (anebesan)
went up
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2411
ἱερὸν (ieron)
temple
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G4336
προσεύξασθαι, (proseyxasthai,)
to pray,
VERB Verb
aorist deponent inf. aorist middle-deponent infinitive
V-ADN
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1520
εἷς (eis)
one
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G5330
Φαρισαῖος (Pharisaios)
a Pharisee,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Title (title)
N-NSM-T
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2087
ἕτερος (eteros)
other
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G5057
τελώνης. (telones.)
a tax collector.
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)