Luke 19:11

[Zacchaeus, and many with him in Jericho, worked with money. Now Jesus gives a parable about money, which illustrates stewardship. As in previous parables in Luke, the reason and explanation come at the beginning, see Luke 18:1, 9. People thought he would go up to Jerusalem and revolt against Roman rule, but Jesus wants to explain that he will go away and then come back as king. There are similarities with the parable of the talents in Matt. 25:14–30, but they are two different parables. Jesus told similar but different parables on different occasions.]
When they listened to this, Jesus told another parable. Since he was near Jerusalem and they believed that the kingdom of God would become visible (take shape) immediately,

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Ἀκουόντων   δὲ   αὐτῶν   ταῦτα   προσθεὶς   εἶπεν   παραβολὴν   διὰ   τὸ   ἐγγὺς   εἶναι   Ἰερουσαλὴμ   αὐτὸν   καὶ   δοκεῖν   αὐτοὺς   ὅτι   παραχρῆμα   μέλλει   ἡ   βασιλεία   τοῦ   θεοῦ   ἀναφαίνεσθαι.¶  

Manuscript comments

The greek text has 24 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0191
Ἀκουόντων (Akoyonton)
When are hearing
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτῶν (ayton)
they
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G3778
ταῦτα (tayta)
these things,
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
D-APN
G4369
προσθεὶς (prostheis)
having proceeded,
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G2036
εἶπεν (eipen)
He spoke
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3850
παραβολὴν (parabolen)
a parable,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1223
διὰ (dia)
because
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G1451
ἐγγὺς (ngys)
near
Preposition Preposition
PREP
G1510
εἶναι (einai)
being
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G2419
Ἰερουσαλὴμ (Ieroysalem)
to Jerusalem
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
Location (location)
N-GSF-L
G0846
αὐτὸν (ayton)
He,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1380
δοκεῖν (dokein)
thinking
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G0846
αὐτοὺς (aytoys)
their
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
P-APM
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3916
παραχρῆμα (parachrema)
immediately
Adverb Adverb
ADV
G3195
μέλλει (mellei)
is about
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G0932
βασιλεία (basileia)
kingdom
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
of God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G0398
ἀναφαίνεσθαι.¶ (anaphainesthai.)
to appear.
VERB Verb
pres. pass. inf. present passive infinitive
V-PPN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)