Luke 19:33

As they were untying the colt, its owners asked, "Why are you untying the colt?"

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

λυόντων   δὲ   αὐτῶν   τὸν   πῶλον   εἶπαν   οἱ   κύριοι   αὐτοῦ   πρὸς   αὐτούς·   τί   λύετε   τὸν   πῶλον;  

Manuscript comments

The greek text has 15 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3089
λυόντων (lyonton)
When are untying
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτῶν (ayton)
they
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G4454
πῶλον (polon)
colt,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2036
εἶπαν (eipan)
said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G2962
κύριοι (kyrioi)
masters
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of it
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτούς· (aytoys.)
them,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
P-APM
G5101
τί (ti)
Why
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
I-ASN
G3089
λύετε (lyete)
untie you
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. second person plural
V-PAI-2P
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G4454
πῶλον; (polon;)
colt?
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)