Luke 19:4

So he ran ahead and climbed a mulberry tree to see him, because Jesus was going to come that way.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   προδραμὼν   εἰς   τὸ   ἔμπροσθεν   ἀνέβη   ἐπὶ   συκομορέαν   ἵνα   ἴδῃ   αὐτόν,   ὅτι   ἐκείνης   ἤμελλεν   διέρχεσθαι.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   προδραμὼν   εἰς   τὸ   ἔμπροσθεν   ἀνέβη   ἐπὶ   συκομορέαν   ἵνα   ἴδῃ   αὐτόν,   ὅτι   δι᾽   ἐκείνης   ἤμελλεν   διέρχεσθαι.  

Manuscript comments

TR has 14 Words, NA has 15 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G4390
προδραμὼν (prodramon)
having run
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G1715
ἔμπροσθεν (emprosthen)
front
Adverb Adverb
ADV
G0305
ἀνέβη (anebe)
he went up
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G1909
ἐπὶ (epi)
into
Preposition Preposition
PREP
G4809
συκομορέαν (sykomorean)
a sycamore-fig tree,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1492
ἴδῃ (ide)
he may see
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-2AAS-3S
G0846
αὐτόν, (ayton,)
Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G3754
ὅτι (oti)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G1565
ἐκείνης (ekeines)
that [way]
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
gen. sing. genitive singular feminine
D-GSF
G3195
ἤμελλεν (emellen)
He was about
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G1330
διέρχεσθαι. (dierchesthai.)
to pass.
VERB Verb
pres. middle dep. inf. present middle or passive deponent infinitive
V-PNN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)