Luke 19:40

He replied, "I tell you, if they keep quiet, the stones will cry out." [All of creation was aware of what was happening, while the Pharisees did not understand it.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἀποκριθεὶς   εἶπεν   λέγω   ὑμῖν   ἐὰν   οὗτοι   σιωπήσουσιν,   οἱ   λίθοι   κράξουσιν.¶  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἀποκριθεὶς   εἶπεν   αὐτοῖς·   λέγω   ὑμῖν   ὅτι   ἐὰν   οὗτοι   σιωπήσουσιν,   οἱ   λίθοι   κράξουσιν.¶  

Manuscript comments

Both NA and TR have 11 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G0611
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
answering,
VERB Verb
aorist passive dep. part. aorist passive deponent Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-AOP-NSM
G2036
εἶπεν (eipen)
He said,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3004
λέγω (lego)
I say
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G4771
ὑμῖν (ymin)
to you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G1437
ἐὰν (ean)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G3778
οὗτοι (oytoi)
these
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
D-NPM
G4623
σιωπήσουσιν, (siopesoysin,)
will be silent,
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
pl. third person plural
V-FAI-3P
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G3037
λίθοι (lithoi)
stones
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G2896
κράξουσιν.¶ (kraxoysin.)
will cry out.
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
pl. third person plural
V-FAI-3P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)