Luke 19:44

They will strike you [Jerusalem] and your children to the ground and leave no stone upon another in you, because you did not understand the time when the Lord visited you." [Jesus predicts the destruction of Jerusalem in 70 AD]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἐδαφιοῦσίν   σε   καὶ   τὰ   τέκνα   σου   ἐν   σοὶ   καὶ   οὐκ   ἀφήσουσιν   λίθον   ἐπὶ   λίθον   ἐν   σοί,   ἀνθ᾽   ὧν   οὐκ   ἔγνως   τὸν   καιρὸν   τῆς   ἐπισκοπῆς   σου.¶  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἐδαφιοῦσίν   σε   καὶ   τὰ   τέκνα   σου   ἐν   σοὶ   καὶ   οὐκ   ἀφήσουσιν   λίθον   ἐπὶ   λίθον   ἐν   σοί,   ἀνθ᾽   ὧν   οὐκ   ἔγνως   τὸν   καιρὸν   τῆς   ἐπισκοπῆς   σου.¶  

Manuscript comments

TR has 25 Words, NA has 26 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1474
ἐδαφιοῦσίν (edaphioysin)
will level to the ground
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
pl. third person plural
V-FAI-3P
G4771
σε (se)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. second person accusative singular
P-2AS
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G5043
τέκνα (tekna)
children
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G4771
σου (soy)
of you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G1722
ἐν (en)
within
Preposition Preposition
PREP
G4771
σοὶ (soi)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. second person dative singular
P-2DS
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G0863
ἀφήσουσιν (aphesoysin)
will leave
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
pl. third person plural
V-FAI-3P
G3037
λίθον (lithon)
a stone
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G1909
ἐπὶ (epi)
upon
Preposition Preposition
PREP
G3037
λίθον (lithon)
a stone
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G1722
ἐν (en)
within
Preposition Preposition
PREP
G4771
σοί, (soi,)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. second person dative singular
P-2DS
G0473
ἀνθ᾽ (anth)
because
Preposition Preposition
PREP
G3739
ὧν (on)
which
Relative pron. Relative pronoun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
R-GPN
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1097
ἔγνως (egnos)
you knew
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. second person singular
V-2AAI-2S
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2540
καιρὸν (kairon)
season
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G1984
ἐπισκοπῆς (episkopes)
of visitation
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G4771
σου.¶ (soy.)
of you.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)