Luke 21:32

Truly (Amen), I say to you: This generation (race) will not pass away (change form, change) before all this happens.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Ἀμὴν   λέγω   ὑμῖν   ὅτι   οὐ   μὴ   παρέλθῃ   ἡ   γενεὰ   αὕτη   ἕως   ἂν   πάντα   γένηται.  

Manuscript comments

The greek text has 14 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0281
Ἀμὴν (Amen)
Amen
Interjection Interjection
Hebrew Hebrew
INJ-HEB
G3004
λέγω (lego)
I say
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G4771
ὑμῖν (ymin)
to you,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐ (oy)
no
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3928
παρέλθῃ (parelthe)
may have passed away
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-2AAS-3S
G3588
(e)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G1074
γενεὰ (genea)
generation
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3778
αὕτη (ayte)
this,
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. Nominative singular feminine
D-NSF
G2193
ἕως (eos)
until
Conj. Conjunktion
CONJ
G0302
ἂν (an)
when
Particle Particle
PRT
G3956
πάντα (panta)
all [these things]
Adjective Adjective
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
A-NPN
G1096
γένηται. (genetai.)
may have taken place.
VERB Verb
2nd aorist deponent subj. second aorist middle-deponent subjunctive
sing. third person singular
V-2ADS-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)