Luke 23:48

The crowd that had gathered as spectators to watch this spectacle returned home when it was over and beat their breasts [which is a sign of grief and remorse].

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   πάντες   οἱ   συμπαραγενόμενοι   ὄχλοι   ἐπὶ   τὴν   θεωρίαν   ταύτην,   θεωρήσαντες   τὰ   γενόμενα,   τύπτοντες   τὰ   στήθη   ὑπέστρεφον.¶  

Textus Receptus (TR)

καὶ   πάντες   οἱ   συμπαραγενόμενοι   ὄχλοι   ἐπὶ   τὴν   θεωρίαν   ταύτην,   θεωρήσαντες   τὰ   γενόμενα,   τύπτοντες   ἑαυτῶν   τὰ   στήθη   ὑπέστρεφον.¶  

Manuscript comments

Both NA and TR have 16 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3956
πάντες (pantes)
all
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G4836
συμπαραγενόμενοι (symparagenomenoi)
having come together
VERB Verb
2nd aorist deponent part. second aorist middle-deponent Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-2ADP-NPM
G3793
ὄχλοι (ochloi)
crowds
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G1909
ἐπὶ (epi)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G2335
θεωρίαν (theorian)
spectacle
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3778
ταύτην, (tayten,)
this,
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. accusative singular feminine
D-ASF
G2334
θεωρήσαντες (theoresantes)
having seen
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-AAP-NPM
G3588
τὰ (ta)
the things
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G1096
γενόμενα, (genomena,)
having taken place,
VERB Verb
2nd aorist deponent part. second aorist middle-deponent Participle
accusative pl. Neutral accusative plural Neutral
V-2ADP-APN
G5180
τύπτοντες (typtontes)
beating
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G3588
τὰ (ta)
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G4738
στήθη (stethe)
breasts
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G5290
ὑπέστρεφον.¶ (ypestrephon.)
were returning [home].
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)