Luke 23:49

And all of Jesus' friends (those who knew him personally), including the women who had followed him from the beginning in Galilee, stood at a distance and watched all this.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Εἱστήκεισαν   δὲ   πάντες   οἱ   γνωστοὶ   αὐτῷ   ἀπὸ   μακρόθεν   καὶ   γυναῖκες   αἱ   συνακολουθοῦσαι   αὐτῷ   ἀπὸ   τῆς   Γαλιλαίας   ὁρῶσαι   ταῦτα.¶  

Textus Receptus (TR)

Εἱστήκεισαν   δὲ   πάντες   οἱ   γνωστοὶ   αὐτῷ   ἀπὸ   μακρόθεν   καὶ   γυναῖκες   αἱ   συνακολουθοῦσαι   αὐτῷ   ἀπὸ   τῆς   Γαλιλαίας   ὁρῶσαι   ταῦτα.¶  

Manuscript comments

TR has 15 Words, NA has 18 (+3).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2476
Εἱστήκεισαν (Eistekeisan)
Had stood
VERB Verb
pl. perf. active ind. pluperfect active indicative
pl. third person plural
V-LAI-3P
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G3956
πάντες (pantes)
all
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G3588
οἱ (oi)
those who
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G1110
γνωστοὶ (gnostoi)
knew
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G0846
αὐτῷ (ayto)
with Him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3113
μακρόθεν (makrothen)
afar off,
Adverb Adverb
ADV
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G1135
γυναῖκες (gynaikes)
women,
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural feminine
N-NPF
G3588
αἱ (ai)
those
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural feminine
T-NPF
G4870
συνακολουθοῦσαι (synakoloythoysai)
having followed
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural feminine
V-PAP-NPF
G0846
αὐτῷ (ayto)
Him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G1056
Γαλιλαίας (Galilaias)
Galilee,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
Location (location)
N-GSF-L
G3708
ὁρῶσαι (orosai)
beholding
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural feminine
V-PAP-NPF
G3778
ταῦτα.¶ (tayta.)
these things.
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
D-APN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)