Luke 23:53

Then he took the body down, wrapped it in a linen cloth, and laid it in a rock-hewn tomb where no one had yet been laid.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   καθελὼν   ἐνετύλιξεν   αὐτὸ   σινδόνι   καὶ   ἔθηκεν   αὐτὸν   ἐν   μνήματι   λαξευτῷ   οὗ   οὐκ   ἦν   οὐδεὶς   οὔπω   κείμενος.¶  

Textus Receptus (TR)

καὶ   καθελὼν   αὐτὸ   ἐνετύλιξεν   αὐτὸ   σινδόνι   καὶ   ἔθηκεν   αὐτὸν   ἐν   μνήματι   λαξευτῷ   οὗ   οὐκ   ἦν   οὐδεὶς   οὔπω   κείμενος.¶  

Manuscript comments

TR has 16 Words, NA has 17 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G2507
καθελὼν (kathelon)
having taken it down,
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G1794
ἐνετύλιξεν (enetylixen)
he wrapped
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G0846
αὐτὸ (ayto)
it
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
P-ASN
G4616
σινδόνι (sindoni)
in a linen cloth
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G5087
ἔθηκεν (etheken)
placed
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G0846
αὐτὸν (ayton)
it
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3418
μνήματι (mnemati)
a tomb
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G2991
λαξευτῷ (laxeyto)
cut in a rock,
Adjective Adjective
dative sing. neut. dative singular Neutral
A-DSN
G3757
οὗ (oy)
in which
Adverb Adverb
ADV
G3756
οὐκ (oyk)
no
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1510
ἦν (en)
were
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G3762
οὐδεὶς (oydeis)
no one
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
Nominative Nominative
A-NSM-N
G3768
οὔπω (oypo)
not yet
Adverb Adverb
Nominative Nominative
ADV-N
G2749
κείμενος.¶ (keimenos.)
laid.
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PNP-NSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)