Luke 6:19

and the whole crowd tried to touch him, because power was constantly flowing from him, and he healed everyone.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   πᾶς   ὁ   ὄχλος   ἐζήτουν   ἅπτεσθαι   αὐτοῦ,   ὅτι   δύναμις   παρ᾽   αὐτοῦ   ἐξήρχετο,   καὶ   ἰᾶτο   πάντας.¶  

Textus Receptus (TR)

καὶ   πᾶς   ὁ   ὄχλος   ἐζήτουν   ἅπτεσθαι   αὐτοῦ,   ὅτι   δύναμις   παρ᾽   αὐτοῦ   ἐξήρχετο,   καὶ   ἰᾶτο   πάντας.¶  

Manuscript comments

TR has 14 Words, NA has 15 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3956
πᾶς (pas)
all
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3793
ὄχλος (ochlos)
multitude
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G2212
ἐζήτουν (ezetoyn)
were seeking
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G0681
ἅπτεσθαι (aptesthai)
to touch
VERB Verb
pres. middle inf. present middle infinitive
V-PMN
G0846
αὐτοῦ, (aytoy,)
Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G3754
ὅτι (oti)
because
Conj. Conjunktion
CONJ
G1411
δύναμις (dynamis)
power
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3844
παρ᾽ (par)
from
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
Him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G1831
ἐξήρχετο, (exercheto,)
was going out
VERB Verb
imp. middle dep. ind. imperfect middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-INI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2390
ἰᾶτο (iato)
was healing
VERB Verb
imp. middle dep. ind. imperfect middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-INI-3S
G3956
πάντας.¶ (pantas.)
all.
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)