Luke 6:28

Bless (speak well of) those who curse [express disgust by invoking judgment upon] you
and pray for those who revile (threaten, wrong; falsely accuse) you.
[Literally: 'pray around them', i.e. surround them with prayer so that they do not carry out their threats but repent.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

εὐλογεῖτε   τοὺς   καταρωμένους   ὑμᾶς,   προσεύχεσθε   περὶ   τῶν   ἐπηρεαζόντων   ὑμᾶς.  

Textus Receptus (TR)

εὐλογεῖτε   τοὺς   καταρωμένους   ὑμᾶς,   καὶ   προσεύχεσθε   περὶ   τῶν   ἐπηρεαζόντων   ὑμᾶς.  

Manuscript comments

TR has 8 Words, NA has 9 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2127
εὐλογεῖτε (eylogeite)
do bless
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G3588
τοὺς (toys)
those
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G2672
καταρωμένους (kataromenoys)
cursing
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-PNP-APM
G4771
ὑμᾶς, (ymas,)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G4336
προσεύχεσθε (proseychesthe)
do pray
VERB Verb
pres. middle dep. imp. present middle or passive deponent imperative
pl. second person plural
V-PNM-2P
G4012
περὶ (peri)
for
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
those
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G1908
ἐπηρεαζόντων (epereazonton)
mistreating
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G4771
ὑμᾶς. (ymas.)
you.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)