Luke 6:34

Suppose you [only] lend [with interest] to those from whom you expect to get it back,
do you expect thanks [reward from God, see Matt. 5:46] for that?
Even sinners lend to sinners and expect to get back the same [agreed] amount.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἐὰν   δανίσητε   παρ᾽   ὧν   ἐλπίζετε   λαβεῖν,   ποία   ὑμῖν   χάρις   ἐστίν;   καὶ   ἁμαρτωλοὶ   ἁμαρτωλοῖς   δανίζουσιν   ἵνα   ἀπολάβωσιν   τὰ   ἴσα.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἐὰν   δανίσητε   παρ᾽   ὧν   ἐλπίζετε   λαβεῖν,   ποία   ὑμῖν   χάρις   ἐστίν;   καὶ   γὰρ   οἱ   ἁμαρτωλοὶ   ἁμαρτωλοῖς   δανίζουσιν   ἵνα   ἀπολάβωσιν   τὰ   ἴσα.  

Manuscript comments

Both NA and TR have 19 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1437
ἐὰν (ean)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G1155
δανίσητε (danisete)
you shall lend [to those]
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
pl. second person plural
V-AAS-2P
G3844
παρ᾽ (par)
from
Preposition Preposition
PREP
G3739
ὧν (on)
whom
Relative pron. Relative pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
R-GPM
G1679
ἐλπίζετε (elpizete)
you expect
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. second person plural
V-PAI-2P
G2983
λαβεῖν, (labein,)
to receive ,
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN
G4169
ποία (poia)
what
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
nom. sing. Nominative singular feminine
I-NSF
G4771
ὑμῖν (ymin)
to you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G5485
χάρις (charis)
credit
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1510
ἐστίν; (estin;)
is it?
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G2532
καὶ (kai)
Even
Conj. Conjunktion
CONJ
G0268
ἁμαρτωλοὶ (amartoloi)
sinners
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G0268
ἁμαρτωλοῖς (amartolois)
to sinners
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G1155
δανίζουσιν (danizoysin)
lend,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G0618
ἀπολάβωσιν (apolabosin)
they may receive
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
pl. third person plural
V-2AAS-3P
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G2470
ἴσα. (isa.)
same amount.
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)