John 10:3

The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep hear (listen to) his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

τούτῳ   ὁ   θυρωρὸς   ἀνοίγει,   καὶ   τὰ   πρόβατα   τῆς   φωνῆς   αὐτοῦ   ἀκούει,   καὶ   τὰ   ἴδια   πρόβατα   φωνεῖ   κατ᾽   ὄνομα   καὶ   ἐξάγει   αὐτά.  

Textus Receptus (TR)

τούτῳ   ὁ   θυρωρὸς   ἀνοίγει,   καὶ   τὰ   πρόβατα   τῆς   φωνῆς   αὐτοῦ   ἀκούει,   καὶ   τὰ   ἴδια   πρόβατα   φωνεῖ   κατ᾽   ὄνομα   καὶ   ἐξάγει   αὐτά.  

Manuscript comments

TR has 20 Words, NA has 21 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3778
τούτῳ (toyto)
To him
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
dative sing. dative singular masculine
D-DSM
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2377
θυρωρὸς (thyroros)
doorkeeper
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G0455
ἀνοίγει, (anoigei,)
opens,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
T-NPN
G4263
πρόβατα (probata)
sheep
Noun Noun
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
N-NPN
G3588
τῆς (tes)
to the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G5456
φωνῆς (phones)
voice
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G0191
ἀκούει, (akoyei,)
listen,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G2398
ἴδια (idia)
[his] own
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G4263
πρόβατα (probata)
sheep
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G5455
φωνεῖ (phonei)
he shouts to
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G2596
κατ᾽ (kat)
by
Preposition Preposition
PREP
G3686
ὄνομα (onoma)
name
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1806
ἐξάγει (exagei)
leads out
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0846
αὐτά. (ayta.)
them.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
P-APN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)