John 10:41

Many people came to him and said, "John did no signs (miracles), but everything John said about this man was true."

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   πολλοὶ   ἦλθον   πρὸς   αὐτὸν   καὶ   ἔλεγον   ὅτι   Ἰωάννης   μὲν   σημεῖον   ἐποίησεν   οὐδέν,   πάντα   δὲ   ὅσα   εἶπεν   Ἰωάννης   περὶ   τούτου   ἀληθῆ   ἦν.  

Manuscript comments

The greek text has 22 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G4183
πολλοὶ (polloi)
many
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G2064
ἦλθον (elthon)
came
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτὸν (ayton)
Him
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3004
ἔλεγον (elegon)
were saying
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G3754
ὅτι (oti)
that,
Conj. Conjunktion
CONJ
G2491
Ἰωάννης (Ioannes)
John
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3303
μὲν (men)
indeed
Particle Particle
PRT
G4592
σημεῖον (semeion)
sign
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G4160
ἐποίησεν (epoiesen)
did
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G3762
οὐδέν, (oyden,)
no;
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
Nominative Nominative
A-ASN-N
G3956
πάντα (panta)
everything
Adjective Adjective
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
A-NPN
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G3745
ὅσα (osa)
as much as
Correlative pron. Correlative Pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
K-APN
G2036
εἶπεν (eipen)
said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G2491
Ἰωάννης (Ioannes)
John
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G4012
περὶ (peri)
about
Preposition Preposition
PREP
G3778
τούτου (toytoy)
this [man],
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
D-GSM
G0227
ἀληθῆ (alethe)
true
Adjective Adjective
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
A-NPN
G1510
ἦν. (en.)
was.
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)