John 11:50

nor do you think logically. It is better for us that one man die for the people than that a whole nation perish."

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

οὐδὲ   λογίζεσθε   ὅτι   συμφέρει   ὑμῖν   ἵνα   εἷς   ἄνθρωπος   ἀποθάνῃ   ὑπὲρ   τοῦ   λαοῦ,   καὶ   μὴ   ὅλον   τὸ   ἔθνος   ἀπόληται.  

Textus Receptus (TR)

οὐδὲ   λογίζεσθε   ὅτι   συμφέρει   ὑμῖν   ἵνα   εἷς   ἄνθρωπος   ἀποθάνῃ   ὑπὲρ   τοῦ   λαοῦ,   καὶ   μὴ   ὅλον   τὸ   ἔθνος   ἀπόληται.  

Manuscript comments

TR has 16 Words, NA has 18 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3761
οὐδὲ (oyde)
nor
Conj. Conjunktion
nom. Nominative
CONJ-N
G3049
λογίζεσθε (logizesthe)
consider you
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
pl. second person plural
V-PNI-2P
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G4851
συμφέρει (sympherei)
it is profitable
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G4771
ὑμῖν (ymin)
for you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1520
εἷς (eis)
one
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G0444
ἄνθρωπος (anthropos)
man
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G0599
ἀποθάνῃ (apothane)
may die
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-2AAS-3S
G5228
ὑπὲρ (yper)
for
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2992
λαοῦ, (laoy,)
people,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3650
ὅλον (olon)
all
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G1484
ἔθνος (ethnos)
nation
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G0622
ἀπόληται. (apoletai.)
may perish.
VERB Verb
2nd aorist middle subj. second aorist middle subjunctive
sing. third person singular
V-2AMS-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)