John 12:18

For this reason, the crowds came out to meet him, because they had heard that he had done this sign (miracle).

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

διὰ   τοῦτο   καὶ   ὑπήντησεν   αὐτῷ   ὁ   ὄχλος,   ὅτι   ἤκουσαν   τοῦτο   αὐτὸν   πεποιηκέναι   τὸ   σημεῖον.¶  

Textus Receptus (TR)

διὰ   τοῦτο   καὶ   ὑπήντησεν   αὐτῷ   ὁ   ὄχλος,   ὅτι   ἤκουσαν   τοῦτο   αὐτὸν   πεποιηκέναι   τὸ   σημεῖον.¶  

Manuscript comments

TR has 13 Words, NA has 14 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1223
διὰ (dia)
On account of
Preposition Preposition
PREP
G3778
τοῦτο (toyto)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
D-ASN
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G5221
ὑπήντησεν (ypentesen)
met
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G0846
αὐτῷ (ayto)
with Him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3793
ὄχλος, (ochlos,)
crowd,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3754
ὅτι (oti)
because
Conj. Conjunktion
CONJ
G0191
ἤκουσαν (ekoysan)
they heard
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G3778
τοῦτο (toyto)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
D-ASN
G0846
αὐτὸν (ayton)
of His
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G4160
πεποιηκέναι (pepoiekenai)
to have done
VERB Verb
perf. active inf. perfect active infinitive
V-RAN
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G4592
σημεῖον.¶ (semeion.)
sign.
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)