John 12:2

[John's focus is on Jesus the King. He does not begin the last week as the other Gospels do, with the entry into Jerusalem, but with Jesus being anointed. Note that John does not specify in which house or on which day the supper is held. Since the news of his arrival had spread to Jerusalem, see verse 9, it is likely that it is not the same evening. It may be the next day or even two days before Easter, in which case it is the same event described in Matt. 26:6 and Mark 14:3. In addition to being anointed here in Jerusalem before his death, he was also anointed a few years earlier in Galilee, see Luke 7:36–50.]
There they prepared a dinner (evening meal) for Jesus. Martha served them, and Lazarus was one of those who were always at the table.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἐποίησαν   οὖν   αὐτῷ   δεῖπνον   ἐκεῖ,   καὶ   ἡ   Μάρθα   διηκόνει·   ὁ   δὲ   Λάζαρος   εἷς   ἦν   ἐκ   τῶν   ἀνακειμένων   σὺν   αὐτῷ.  

Textus Receptus (TR)

ἐποίησαν   οὖν   αὐτῷ   δεῖπνον   ἐκεῖ,   καὶ   ἡ   Μάρθα   διηκόνει·   ὁ   δὲ   Λάζαρος   εἷς   ἦν   ἐκ   τῶν   ἀνακειμένων   σὺν   αὐτῷ.  

Manuscript comments

TR has 17 Words, NA has 19 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G4160
ἐποίησαν (epoiesan)
They made
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτῷ (ayto)
for Him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G1173
δεῖπνον (deipnon)
a supper
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G1563
ἐκεῖ, (ekei,)
there,
Adverb Adverb
ADV
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(e)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G3136
Μάρθα (Martha)
Martha
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
Person (Person)
N-NSF-P
G1247
διηκόνει· (diekonei.)
was serving,
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1161
δὲ (de)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2976
Λάζαρος (Lazaros)
Lazarus
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G1520
εἷς (eis)
one
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1510
ἦν (en)
was
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G1537
ἐκ (ek)
of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
those
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0345
ἀνακειμένων (anakeimenon)
reclining
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PNP-GPM
G4862
σὺν (syn)
with
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτῷ. (ayto.)
Him.
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)